3/10/07

Yendo al cine en Polonia

Ayer nuestras mentoras polacas nos propusieron ir a ver una peli española (Azuloscurocasinegro). Tenía subtítulos en polaco por lo que ellas podían enterase del asunto. No creaís que ellas son unas freakys, no. Es que aquí no se doblan las pelis, se le ponen subtítulos. Nos llegaron a decir que hay veces que ni les ponen subtítulos y que hay un pavo traduciendo directamente.

Además él cine (se llamaba Chaplin) era muy guapo. Cada sala era muy pequeña y no entrarían más de 21 personas, aparte de que nos costó la entrada 8zl (poco más de 2€). En fín, que el sitio molaba.

Como estoy empezando a tener la fea costumbre de no llevar la cámara encima mío no os puedo poner una foto del lugar en cuestión. En cambio os mando este vídeo que nos grabó Anika (una alemana más basta que el esparto) en el fin de semana en el lago. Es una mierda pero algo hay que poner.

http://es.youtube.com/watch?v=EQhfoHH49t4

2 comentarios:

Josu Naveda dijo...

mecagüen diez, te vamos a implantar una cámara en el ojo para que saques fotos por doquier!

lo de subtitular las pelis también lo hacen en Cuba, es bastante mejor.

Anderulio dijo...

Le tenias ke haber tirado del kolumpio o algo !!!

Asi, no es divertido el video!!